Acuerdo del Titular de la Tarjeta de Débito VISA Seis

Última Revisión: 22 de diciembre de 2023

Por favor, lea este Acuerdo del Titular de la Tarjeta VISA Seis (el “Acuerdo”) cuidadosamente y retenga el mismo para referencia futura.  Este Acuerdo aplica a la Tarjeta de Débito VISA Seis (individual o colectivamente la “Tarjeta”), que haya sido puesto a su disposición por Seis, Inc. (“Seis”), Seis es responsable de administrar el programa de la Tarjeta, en asociación con Thread Bank, un banco autorizado bajo las leyes del Estado de Tennessee (el “Banco”), un miembro de la Corporación Federal de Seguro de Depósitos (“FDIC”).  Los términos y condiciones de este Acuerdo se aplican a todas las Tarjetas emitidas por nosotros, a todas las Tarjetas de reemplazo que podamos emitirle frecuentemente a nuestro criterio, y a todas las transacciones resultantes del uso de la Tarjeta a través de un cajero automático (“ATM”), un dispositivo de punto de venta (“POS”) o cualquier otro uso de la Tarjeta, ya sea electrónico o de otro tipo.  Al recibir una Tarjeta, usted debe firmar el panel de firma.

Por favor, lea este Acuerdo cuidadosamente y guárdelo para sus registros.  La solicitud, el uso inicial o la aceptación de la Tarjeta, o la firma de cualquier solicitud de una Tarjeta o de este Acuerdo, por su parte constituye la aceptación de este Acuerdo, y usted acepta ser responsable de todos los usos de cualquier Tarjeta, número de Tarjeta o número de identificación personal (“PIN”) de 4 dígitos emitido en virtud de la presente.  El acuerdo que usted hace con nosotros, y los derechos y obligaciones que ambos tenemos, se rigen e interpretan de acuerdo con la ley federal y las leyes de Tennessee. Este Acuerdo, junto con otros acuerdos o divulgaciones que pueda recibir de nosotros, como el Acuerdo de Cuenta de Depósito del Consumidor de Seis (“Acuerdo de Cuenta”) con respecto a sus cuentas de depósito del consumidor con el Banco (“Cuenta(s)”), establece nuestros derechos y obligaciones y los suyos.  Los términos utilizados en este Acuerdo, pero no definidos, tienen el significado que se les da en el Acuerdo de Cuenta.  En la medida en que alguna de las disposiciones de esos documentos sea inconsistente con la información de este Acuerdo, este Acuerdo regirá con respecto a la(s) Tarjeta(s) y con respecto a las transacciones realizadas con cualquier Tarjeta, número de Tarjeta y/o PIN.

Cuando usted ve las palabras “nosotros”, “nos” o “nuestro” en este Acuerdo, se refiere al Banco, y a cualquiera de los afiliados, sucesores, o cesionarios del Banco.  Cuando vea las palabras “usted” o “su” o “Titular de la Tarjeta”, se refiere a usted, al titular de la Cuenta y a todos los titulares de cuentas conjuntas, si los hubiera, que hayan solicitado que se emitan Tarjetas a su nombre y/o a nombre de sus funcionarios, agentes, empleados o representantes que hayan sido autorizados a usar la Tarjeta.

Usted nos autoriza a pagar desde su(s) Cuenta(s) el monto total de cualquier transacción originada por el uso de la Tarjeta.  También acepta que el uso de la Tarjeta descrita en este Acuerdo está sujeto a las reglas, regulaciones y tarifas que rigen cada Cuenta(s) a la(s) que se accede(n) a través de dicha Tarjeta, incluido el derecho de compensación del Banco.

  1. Activación de la Tarjeta y Configuración de un PIN
  1. Activación de Tarjeta

Esta Tarjeta requiere activación antes de poder usarla.  Puede activar la Tarjeta llamando al 1-833-333-1065. Su activación y uso de la Tarjeta significa que usted acepta los términos y condiciones descritos en este Acuerdo.

Si usted no desea activar la Tarjeta, debe destruirla cortándola y luego desecharla.

  1. Número de Identificación Personal (PIN)

Usted o sus agentes o representantes autorizados se le pedirá que seleccionen un PIN antes de usar la Tarjeta por primera vez.  El PIN numérico de 4 dígitos que se le emite es por motivos de seguridad.  El PIN representa su firma autorizando las transacciones realizadas con su(s) Tarjeta(s), identifica al portador de la Tarjeta y sirve para validar y autenticar las instrucciones ofrecidas para completar las transacciones de la Tarjeta.

USTED ES RESPONSABLE DE RESGUARDAR SU PIN.  USTED DEBE TOMAR TODAS LAS PRECAUCIONES RAZONABLES PARA QUE NADIE MÁS SE ENTERE DE SU PIN Y USTED NO DEBERA DIVULGAR O PONER SU PIN A DISPOSICIÓN DE CUALQUIER PERSONA NO AUTORIZADA PARA FIRMAR EN SU(S) CUENTA(S).

Usted acepta que al revelar su PIN a cualquier persona, usted lo autoriza a usar su Tarjeta de la misma forma que usted puede usar su Tarjeta. Usted es responsable de todas las transacciones no autorizadas hasta el momento en que envíe la notificación adecuada al Banco y el Banco acuse recibo de dicha notificación de uso no autorizado de la manera establecida en el presente documento.

Su PIN NO debe estar escrito en la(s) Tarjeta(s), guardado en la misma billetera o lugar que su Tarjeta, ni guardado en ningún lugar donde esté disponible para su uso.

  1. Responsabilidades

Usted asume la responsabilidad personal de todas las transacciones, tarifas y cargos que surjan del uso de la Tarjeta, la información de la Tarjeta y/o el PIN, ya sea que dicho uso sea en un cajero automático, terminal bancario, dispositivo POS, dispositivo de transferencia electrónica de fondos o cualquier otro medio de acceso. Si usted ha autorizado a otra persona a usar la Tarjeta y/o el PIN de cualquier manera, se considerará que esa autorización incluye la autorización para realizar retiros o transferencias de fondos de la Cuenta a la que están vinculadas las Tarjetas, y se considerará que dicha autorización continúa hasta que haya tomado todas las medidas necesarias para revocarla evitando dicho uso por parte de esa persona, incluyendo notificar al Titular de la Tarjeta y ponerse en contacto con nosotros para informarnos de que el Titular de la Tarjeta ya no está autorizado.

Si ha autorizado a alguien a usar cualquiera de sus Tarjetas, consideraremos que su autorización es ilimitada en cantidad y forma y será efectiva hasta que ocurra lo siguiente: (a) nos notifique por escrito que ha revocado la autorización a dicha persona y ha tomado todas las medidas necesarias para revocarla; y (b) hemos tenido una oportunidad y un tiempo razonables para actuar sobre dicha notificación.  Su solicitud por escrito para revocar dicha autorización dará lugar a que la Tarjeta se cierre/cancele dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la recepción de su notificación por escrito. Usted será responsable de todas las transacciones y autorizaciones realizadas con la(s) Tarjeta(s) hasta ese momento.  Estos procedimientos se aplican a la autorización para el uso de su Tarjeta mediante la cual se ha emitido una Tarjeta a uno de sus agentes, representantes o cualquier otra persona, o mediante la cual se ha otorgado un uso o acceso temporal a su Tarjeta a dichas personas.

En la medida en que lo permita la ley aplicable, usted acepta pagarnos a petición de pago por todas las compras realizadas, servicios prestados y adelantos en efectivo realizados por o a cualquier persona que utilice la Tarjeta, el número de Tarjeta o el PIN, incluidas todas las tarifas y cargos cobrados por el Banco o cualquier tercero.  Además, usted nos autoriza a transferir fondos en la Cuenta a las cuentas de terceros que usted u otro Titular de la Tarjeta pueda designar utilizando nuestros servicios.  Salvo que lo prohíba específicamente la ley o el reglamento, por medio de la presente usted renuncia contra nosotros a todas sus reclamaciones, defensas, derechos y compensaciones existentes ahora o en el futuro contra cualquier comerciante u otro beneficiario por servicios o mercancías adquiridos con la Tarjeta.

La cancelación de una Tarjeta o la cancelación de la Cuenta no eximirá su obligación de pagar todas las compras u otras transacciones incurridas contra o en relación con la Cuenta hasta el momento efectivo de la cancelación o terminación.  Esta responsabilidad será conjunta y solidaria con usted y otros Titulares de la Tarjeta. Usted es el único responsable de seleccionar a los Titulares de la Tarjeta.  Usted debe exigir a cada Titular de la Tarjeta que cumpla con los términos y condiciones de este Acuerdo, y usted es responsable de que cualquier Titular de la Tarjeta no lo cumpla. Usted reconoce y acepta que es responsable de recuperar las Tarjetas si algún Titular de la Tarjeta deja el empleo o si revoca la autoridad de un Titular de la Tarjeta para usar una Tarjeta.  Salvo que la ley aplicable limite lo contrario, usted seguirá siendo responsable de todas las transacciones de la Tarjeta.

El uso de su Tarjeta requiere el mantenimiento de la Cuenta a su nombre.  Si la Cuenta se cierra por cualquier motivo, este Acuerdo se rescindirá; siempre que, sin embargo, todas sus obligaciones en virtud de este Acuerdo sobrevivan a la rescisión.

  1. Usos Permitidos de su Tarjeta

Su Tarjeta no es una tarjeta de crédito. Por lo tanto, cuando utilice su Tarjeta, por ejemplo, para realizar retiros de efectivo y/o compras en el punto de venta, tenga en cuenta que el monto de dichos retiros y compras se deducirá automáticamente de su(s) Cuenta(s). Utilizará la Tarjeta solo para fines personales, domésticos o familiares y no se utilizará para ningún propósito comercial.  Usted tomará todas las medidas necesarias para asegurarse de que cada Tarjeta no se utilice para ningún otro propósito.  El Banco puede rescindir inmediatamente este Contrato si usted u otro Titular de la Tarjeta utiliza la Tarjeta para cualquier propósito comercial o en violación de cualquier disposición de este Acuerdo.

  1. Titularidad de la Tarjeta

Cada Tarjeta emitida es propiedad del Banco. El Banco puede, a su entera discreción, solicitar que la Tarjeta sea devuelta en cualquier momento, por lo tanto y tras lo cual usted cortará y devolverá la Tarjeta inmediatamente al Banco.  Debe destruir la Tarjeta cortándola inmediatamente después de la vigencia de este Acuerdo o de la Cuenta o tras la cancelación de la Tarjeta.  Nos reservamos el derecho de revocar sus privilegios de transacción electrónica.  Usted acepta que podemos terminar, limitar o modificar su derecho a usar su(s) Tarjeta(s) en cualquier momento en el futuro sin previo aviso.

  1. Uso de la Tarjeta
  1. Depósitos en Efectivo en Cajeros Automáticos

Con su PIN, puede usar su Tarjeta para depositar efectivo en su Cuenta en un cajero automático dentro de la red.  Usted puede identificar un cajero automático dentro de la red buscando el logotipo de Allpoint en el cajero automático o cerca de él.  Usted no puede hacer depósitos en efectivo en cajeros automáticos que estén fuera de la red.

  1. Retiros en Cajeros Automáticos y Terminales de Puntos de Venta con PIN

Con su PIN, usted puede usar su Tarjeta para obtener dinero en efectivo de su Cuenta hasta el monto de su Saldo Disponible en cualquier cajero automático o dispositivo POS en los Estados Unidos que muestre las marcas de aceptación Visa, Visa ATM, Plus, Interlink o Accel.  No todos los comercios le permitirán obtener dinero en efectivo a través de sus dispositivos POS.

Si usted utiliza un cajero automático, incluso para realizar una consulta de saldo, es posible que el operador del cajero automático le cobre una comisión, incluso si no completa el retiro, transferencia o depósito. Esta comisión de cajero automático es una tarifa de terceros evaluada por el operador de cajeros automáticos individuales y no es evaluada ni controlada por nosotros.  Este monto de la comisión de cajero automático se cargará a su Cuenta además de cualquier cargo aplicable revelado en este Acuerdo o en su Acuerdo de Cuenta.

  1. Compras con Tarjeta al Por Menor

Usted puede usar su Tarjeta para realizar compras utilizando su PIN en cualquier comercio con un dispositivo POS en cualquier lugar que muestre las marcas de aceptación Visa, Visa ATM, Plus, Interlink o Accel.  También puede usar su Tarjeta para hacer compras sin su PIN en cualquier lugar donde se acepten tarjetas de débito Visa.

  1. Transacción Dividida

Usted le puede indicar a un comercio que cargue en su Tarjeta parte de una compra y pague cualquier cantidad restante con dinero en efectivo u otra tarjeta.  Esto se denomina “transacción dividida”.  Algunos comercios no permiten transacciones divididas.  Si desea realizar una transacción dividida, debe decirle al comercio la cantidad exacta que desea cargar a su Tarjeta.  Si no le informa al comercio que le gustaría completar una transacción dividida y no tiene suficientes fondos disponibles en su Cuenta para cubrir el monto total de la compra, es probable que su Tarjeta sea rechazada.

  1. Transacciones sin la Presentación de la Tarjeta

Usted puede hacer compras con tarjeta al por menor sin presentar su Tarjeta proporcionando información de su Tarjeta, como transacciones realizadas por Internet o por teléfono.  Realizar transacciones de esta manera tiene el mismo efecto legal que si utilizara la tarjeta en sí.  Por razones de seguridad, la cantidad o el número de transacciones sin presencia física de la tarjeta que puede realizar puede ser limitado.

  1. Uso de Tarjetas Virtuales

En la medida en que se ofrezca o permita en relación con su Cuenta, cuando usted abra una Cuenta, usted también puede recibir una tarjeta virtual (“Tarjeta Virtual”) representada por un número de tarjeta de 16 dígitos, un número de valor de verificación de tarjeta de 3 dígitos (“CVV”) y una fecha de vencimiento.  La Tarjeta Virtual es independiente de su Tarjeta física y se puede administrar a través de los Servicios de Banca en Línea (según se define en el Acuerdo de Cuenta).  Le emitiremos una Tarjeta Virtual de reemplazo cuando caduque.  La Tarjeta Virtual accede a los fondos disponibles en su Cuenta para realizar transacciones sin presentación de la Tarjeta (ver arriba) en cualquier lugar donde se acepten tarjetas de débito Visa de la misma manera que su Tarjeta física.  La Tarjeta Virtual también se puede agregar a una Billetera (como se define a continuación) de la misma manera que su Tarjeta física.  El uso de la Tarjeta Virtual está sujeto a los términos de este Acuerdo, incluidas las limitaciones de transacción, en la misma medida que su Tarjeta física.

  1. Uso de la Tarjeta con Billeteras Digitales

Una billetera digital (“Billetera”) proporciona otra forma de realizar compras con su Tarjeta.  Una billetera digital es un servicio proporcionado por otra compañía (como Apple Pay, Android Pay, Samsung Pay, etc.), que le permite usar su Tarjeta para pagar por transacciones en las que se acepta la Billetera.  Puede ser su Billetera no sea aceptada en todos los lugares donde su Tarjeta sí sea aceptada de otra manera, y su Tarjeta puede no ser con todas las características y funcionalidades de la Billetera.  Cualquier uso de su Tarjeta en o a través de la Billetera continúa sujetándose a todos los términos y condiciones de este Acuerdo.  Podemos cancelar su acceso o uso de su Tarjeta con una Billetera en cualquier momento y por cualquier motivo, incluso si usted viola cualquiera de los términos o condiciones de este Acuerdo.

Usted puede agregar o eliminar su Tarjeta de una Billetera siguiendo las instrucciones proporcionadas por el proveedor de la Billetera.  Al hacer esto, usted acepta permitirnos compartir la información de su Tarjeta con el proveedor de la Billetera.  Es posible que deba tomar medidas adicionales para autenticar su identidad antes de que su Tarjeta sea agregada a la Billetera.  No le cobraremos ningún cargo adicional por agregar su Tarjeta a una Billetera o por usar su Tarjeta en la Billetera. Sin embargo, cualquier comisión y cargo que se aplicaría cuando use su Tarjeta fuera de la Billetera también se aplicará cuando use una Billetera para realizar compras con su Tarjeta o acceder a su Tarjeta.  El proveedor de la Billetera y otros terceros, como compañías inalámbricas o proveedores de servicios de datos, pueden cobrarle comisiones.  La versión digital de su Tarjeta en una Billetera puede, a nuestra entera discreción, actualizarse o mejorarse automáticamente sin previo aviso.

No somos el proveedor de la Billetera, y no somos responsables de proporcionarle el servicio de la Billetera ni de garantizar que su Tarjeta sea compatible con cualquier servicio de la Billetera. Solo somos responsables de proporcionar información al proveedor de la Billetera para permitir el uso de su Tarjeta en la Billetera según lo haya solicitado.  No somos responsables por ninguna falla de la Billetera, por cualquier dispositivo móvil que utilice con la Billetera, o por la imposibilidad de usar la Billetera en cualquier transacción.  No somos responsables por la prestación de servicios por parte de cualquier proveedor de la Billetera o cualquier otro tercero con respecto a cualquier acuerdo que usted celebre.  No controlamos la privacidad y seguridad de ninguna de sus informaciones que puedan estar en poder del proveedor de la Billetera. Cualquier información en poder del proveedor de la Billetera se rige por la política de privacidad que le proporciona el proveedor de la Billetera. Si tiene servicios de ubicación habilitados en su dispositivo móvil, la ubicación de su dispositivo móvil puede ser recopilada y compartida por el proveedor de la Billetera de acuerdo con sus respectivas políticas de datos y privacidad, incluso con nosotros.  Si solicita agregar su Tarjeta a una Billetera, nos autoriza a recopilar, transmitir, almacenar, usar y compartir información sobre usted, su dispositivo móvil y su uso de la Tarjeta de acuerdo con nuestra política de privacidad, según se modifique frecuentemente, disponible en https://files.thread.bank/privacy-policy.pdf.

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA E INDEPENDIENTEMENTE DE TEORIA JURÍDICA NO SOMOS RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO RESULTANTE DEL USO DE UNA BILLETERA, SU USO DE LA TARJETA O TARJETA VIRTUAL EN RELACIÓN CON UNA BILLETERA O UN DISPOSITIVO MÓVIL.

Si usa una Billetera, debe resguardar su Billetera y su dispositivo móvil como lo haría con su Tarjeta.  Si su Billetera o dispositivo móvil se ve comprometido, perdido o robado, también debe considerar su Tarjeta perdida o robada y notificarnos de inmediato.  Consulte debajo para obtener instrucciones para reportar una Tarjeta perdida o robada.

Si tiene alguna pregunta, disputa o queja sobre la Billetera, comuníquese con el proveedor de la Billetera utilizando la información que el proveedor le ha proporcionado.

  1. Transacciones en el Extranjero

Los cargos de los comercios extranjeros y las instituciones financieras pueden hacerse en una moneda extranjera.  Le facturaremos en dólares estadounidenses según el tipo de cambio del día en que liquidemos la transacción, más cualquier cargo especial de cambio de moneda que pueda ser impuesto por nosotros, la red de Visa y/o por cualquier tercero utilizado para completar la transacción.

El tipo de cambio entre la moneda de la transacción y la moneda de facturación utilizada para procesar las transacciones internacionales es una tasa seleccionada por Visa de la gama de tarifas disponibles en los mercados de divisas al por mayor para la fecha de procesamiento central aplicable.  Esta tarifa puede variar de la tasa que Visa recibe en sí, o la tasa obligatoria del gobierno en vigor para la fecha de procesamiento central aplicable.  La tasa de conversión puede ser diferente de la tasa vigente en la fecha de su transacción y la fecha en que se registra en su Cuenta.

Independientemente de si la transacción se realiza en moneda extranjera o en dólares Estadounidenses, se pueden aplicar cargos adicionales a todas las transacciones internacionales que utiliza la Tarjeta. Consulte nuestra lista de cargos actual para obtener más información sobre nuestras tarifas.

  1. Suspensiones de Autorización de Tarjeta

Cuando usted utiliza su Tarjeta para comprar bienes o servicios o para obtener dinero en efectivo de un comercio, el comercio puede solicitar la autorización previa (“Autorización de Tarjeta”) para la transacción. Si el comercio hace tal solicitud y hay suficientes fondos disponibles en su Cuenta, aprobaremos la transacción y colocaremos una retención temporal de los fondos en su Cuenta.  Esta retención reducirá el Saldo Disponible en su Cuenta.  La cantidad de esta retención temporal generalmente será la cantidad de la Autorización de Tarjeta.  La retención permanecerá en su Cuenta hasta que el comercio nos envíe el monto final de la transacción y solicite el pago (“Liquidación”).  En la mayoría de los casos, si el comercio no solicita la Liquidación o se retrasa en solicitar la liquidación, la retención se eliminará automáticamente después de tres (3) días. Sin embargo, para transacciones con ciertos comercios, como hoteles, la retención puede permanecer en su cuenta hasta siete (7) días.

Tenga en cuenta que el comercio controla el momento de la Autorización de Tarjeta y la Liquidación. Esto significa que un comercio puede iniciar la Liquidación después de que la retención de la Autorización de Tarjeta haya sido eliminada.  Si se elimina la retención y usted gasta los fondos en su Cuenta antes de la Liquidación, puede causar que su Cuenta se sobregire.  Además, el monto de la Autorización de Tarjeta que el comercio solicita puede ser diferente del monto de la Liquidación. Por lo tanto, es importante que realice un seguimiento de sus transacciones y su Cuenta.  No podemos detener una transacción con tarjeta una vez que hayamos aprobado una Autorización de Tarjeta y usted será responsable de pagar cualquier saldo negativo que pueda ocurrir en su cuenta.

  1. Límites Personalizados con Tarjetas de Débito

Como parte de los Servicios Bancarios en Línea, se le puede otorgar la posibilidad de establecer límites de transacciones personalizadas con tarjetas de débito que son más bajos que los límites que de otro modo se aplican a las transacciones de POS y retiros de cajeros automáticos para usted o cualquier tarjetahabiente secundario para ayudarlo a administrar y controlar su gasto.

  1. Limitaciones de Tarjeta

Puede haber límites en la cantidad y frecuencia de retiros, transferencias y depósitos que puede hacer usando su Tarjeta.  Consulte el Acuerdo de Cuenta para cualquier límite que pueda aplicarse a su Cuenta.

  1. Devoluciones y Reembolsos

Por favor tenga en cuenta las políticas de devolución del comercio antes de usar su Tarjeta para realizar una compra.  Ni el Banco ni Seis son responsables de la entrega, calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios que usted compre utilizando su Tarjeta.  Si tiene un problema con una compra que realizó con su Tarjeta o si tiene una disputa con el comercio, debe manejarla directamente con el comercio.  Si tiene derecho a un reembolso por cualquier motivo por bienes o servicios obtenidos utilizando su Tarjeta, usted acepta créditos a su Tarjeta para el reembolso y acepta la política de reembolso del comercio.  Los montos acreditados en su Tarjeta para reembolsos pueden no estar disponibles hasta por cinco (5) días a partir de la fecha en que se produce la transacción de reembolso.

  1. Beneficios Adicionales del Programa de Alertas de Fraude de Visa
  1. Beneficios Adicionales

Su Tarjeta también puede ser elegible para ciertos beneficios proporcionados por Visa.  Consulte la Guía de beneficios de tarjeta de débito Visa (https://usa.visa.com/support/consumer/debit-cards.html) para obtener una descripción completa de todos los beneficios adicionales a los que puede ser elegible, específicamente los Beneficios de Responsabilidad Cero de Visa(https://usa.visa.com/pay-with-visa/visa-chip-technology-consumers/zero-liability-policy.html). Usted también es elegible para el Programa de Alertas de Fraude de Visa.  

  1. Descripción General del Programa de Alertas de Fraude

El Programa de Alertas de Fraude de Visa le proporciona alertas por correo electrónico, llamada telefónica y/o mensajes de texto cuando el sistema de monitoreo de fraude de Visa detecta actividad sospechosa que involucra su Tarjeta.

La frecuencia de mensajería depende de la actividad de la cuenta.  Para obtener más información, llame al 1-833-333-1065.  Para cancelar los servicios de mensajería de texto de fraude en cualquier momento, responda STOP a cualquier alerta de su dispositivo móvil.

Para obtener asistencia sobre alertas de fraude, llame al 1-833-333-1065. Al proporcionarnos su número de teléfono móvil, usted acepta que los mensajes de texto de alertas de fraude están autorizados para notificarle sobre presuntos incidentes de fraude financiero o de identidad.

  1. Liberación de Responsabilidad

Es posible que no reciba las alertas enviadas a través de SMS si su teléfono si no está dentro del rango de un sitio de transmisión, o si no hay suficiente capacidad de red disponible en un momento determinado.  Incluso dentro de la cobertura, factores fuera del control de los operadores inalámbricos pueden interferir con la entrega de mensajes de los que el operador no es responsable. Nosotros no garantizamos que se entreguen las alertas.

  1. Cargos

Puede haber cargos asociados con el uso de su Tarjeta.  Consulte el Acuerdo de Cuenta para cualquier cargo que pueda aplicarse a su uso de la Tarjeta.

  1. Errores y Tarjetas Perdidas o Robadas
  1. Resolución de Errores

En caso de errores o preguntas sobre sus transacciones con tarjeta, contáctenos a 1-833-333-1065 tan pronto como pueda, si cree que su estado de cuenta o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que aparece en el estado de cuenta o recibo. Debemos tener noticias suyas a más tardar sesenta (60) días después de que enviamos la PRIMERA declaración en la que apareció el problema o error.

  • Díganos su nombre y número de cuenta (si los hay).
  • Describa el error o la transferencia sobre la que no está seguro y explique lo más claramente posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información.
  • Díganos el monto en dólares del presunto error.
  • Si nos lo informa de forma verbal, es posible que le solicitemos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los diez (10) días hábiles.

Determinaremos si se produjo un error dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a su información y corregiremos cualquier error con prontitud.  Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tomarnos hasta cuarenta y cinco (45) días para investigar su queja o pregunta.  Si decidimos hacer esto, acreditaremos su cuenta dentro de los diez (10) días hábiles por la cantidad que usted cree que es un error, para que usted tenga el uso del dinero durante el tiempo que nos tome completar nuestra investigación.  Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no acreditemos su cuenta.

En caso de errores relacionados con cuentas nuevas, POS, o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tardar hasta noventa (90) días en investigar su queja o pregunta.  Para las cuentas nuevas, podemos tomar hasta veinte (20) días hábiles para acreditar en su cuenta la cantidad que usted cree que es un error.

Le proveeremos los resultados dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la finalización de nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito.  Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.

  1. Reportar Tarjetas Perdidas o Robadas o Reemplazar su Tarjeta

Infórmenos INMEDIATAMENTE si cree que su Tarjeta o PIN se ha perdido o ha sido robado o si cree que se ha realizado una transacción sin su permiso.  Reportar el uso no autorizado es la mejor manera de mantener sus posibles pérdidas reducidas. Usted podría perder todo el dinero en su cuenta.  Si usted nos informa dentro de los dos (2) días hábiles posteriores a la pérdida o robo de su Tarjeta o PIN, no puede perder más de $50 si alguien usó su Tarjeta o PIN sin autorización.  Si NO nos lo informa dentro de los dos (2) días hábiles posteriores a la pérdida o robo de su Tarjeta o PIN, y podemos comprobar que podríamos haber impedido que alguien usara su Tarjeta o PIN sin su autorización, si nos lo hubiera informado, podría perder hasta $500.

Si necesita reportar su Tarjeta o PIN como perdido, robado o comprometido, o reemplazar su Tarjeta por cualquier motivo, comuníquese con nosotros al 1-833-333-1065 los siete (7) días de la semana, las veinticuatro (24) horas del día.  Se le pedirá que proporcione información personal para que podamos verificar su identidad antes de emitirle una Tarjeta de reemplazo. Usted nos ayudará a determinar los hechos, circunstancias y otra información pertinente relacionada con cualquier pérdida, robo o posible uso no autorizado de su Tarjeta y a cumplir con los procedimientos que podamos requerir en relación con nuestra investigación.

Deberá notificarnos de inmediato cualquier sospecha de actividad no autorizada (ya sea que involucre o no a cualquiera de sus agentes o representantes).

  1. Transferencias Electrónicas de Fondos

Las transferencias electrónicas de fondos (“EFTs”) son transacciones que se procesan por medios electrónicos e incluyen, entre otros, los tipos de transacciones descritas en esta sección.

Su Acuerdo de Cuenta le proporciona la información y los términos sobre las EFT que están permitidas en su Cuenta.

  1. Tipos de EFT compatibles con su tarjeta

Sujeto a su Acuerdo de Cuenta, su Tarjeta permite los siguientes tipos de EFT:

  • Transferencias hacia o desde su Cuenta a un comercio u otro tercero proporcionando al tercero su Tarjeta o información de la Tarjeta
  • Depósitos y retiros en cajeros automáticos con su Tarjeta

  1. Limitaciones de los EFTs

Existen limitaciones en la frecuencia y la cantidad de transacciones que puede realizar hacia o desde su Cuenta utilizando su Tarjeta.  Estos límites son diferentes para cada tipo de transacción. Para los límites que se aplican a las transacciones con tarjeta consulte su Acuerdo de Cuenta.  Su Tarjeta también puede estar sujeta a límites por cuestiones de seguridad.  Estos límites pueden cambiar frecuentemente.

  1. Documentación de sus Transacciones

Usted recibirá información y documentación relacionada con cualquier transacción con tarjeta que debite o acredite su Cuenta de las siguientes maneras:

  • Estados de Cuenta: Le proporcionaremos información sobre cada transacción de la Tarjeta que debite o acredite su Cuenta en sus estados de cuenta. Consulte su Acuerdo de Cuenta para obtener información sobre los estados de cuenta y otras formas en que puede acceder a su historial de transacciones y otra información de la Cuenta.
  • Recibos: Usted tendrá la opción de recibir un recibo al hacer un retiro de un cajero automático o cuando realice una compra por Terminales de Punto de Venta (POS) con un comercio.
  1. Pagos Recurrentes con Tarjeta (Transferencias Autorizadas Previamente)

Si autoriza a un comercio u otro tercero a iniciar automáticamente un pago utilizando su Tarjeta de forma recurrente, debe hacerlo por escrito.  Si se le emite una nueva Tarjeta con una fecha de vencimiento diferente o un número diferente, podemos (pero no estamos obligados a) proporcionar su nuevo número de Tarjeta y fecha de vencimiento a un comercio u otro tercero con quien haya configurado un pago recurrente con tarjeta preautorizado para facilitar la continuación de sus transacciones recurrentes autorizadas.

Si no desea que Visa proporcione su nuevo número de tarjeta y/o fecha de vencimiento a los comercios u otros terceros, háganoslo saber en un correo electrónico a [email protected].

Aviso de Cantidades Variables

Si ha autorizado a un comercio a originar débitos regulares autorizados previamente a su Cuenta utilizando su Tarjeta y si estos pagos varían en monto, el comercio que va a pagar debe notificarle, diez (10) días antes de cada pago, cuándo se realizará y cuánto será.  Es posible que se le dé la opción de optar por recibir este aviso solo cuando el pago difiera en más de una cierta cantidad del pago anterior o cuando la cantidad este fuera de ciertos límites que usted estableció.

Su Derecho a Detener el Pago

Para detener el pago en una transacción autorizada previamente, envíenos un correo electrónico a [email protected].

Debemos recibir su solicitud de detención de pago al menos tres (3) días hábiles antes de que se programe el pago.  Si llama, también podemos solicitarle que ponga su solicitud por escrito y nos la proporcione dentro de los catorce (14) días posteriores a su llamada.  Si requerimos confirmación por escrito y no la recibimos, podemos eliminar la orden de no pagar después de catorce (14) días.

Usted debe proporcionarnos (1) su nombre, (2) su número de cuenta, (3) la compañía o persona que realiza los pagos y (4) la fecha y el monto del pago programado que desea detener.  Si desea que se detengan todos los pagos futuros de esa compañía o persona, asegúrese de informarnos eso también. Si no nos proporciona la información correcta, como el beneficiario correcto o el monto correcto del pago que desea detener, es posible que no podamos detener el pago.

Es posible que se le cobre un cargo por cada pago de detención que solicite en virtud de su Acuerdo de Cuenta.  Consulte su Acuerdo de Cuenta para obtener los cargos aplicables a su Cuenta.

Nuestra Responsabilidad si No Detenemos una Transferencia Autorizada Previamente

Si nos ordena detener uno de estos pagos tres (3) días hábiles o más antes de que se programe el pago y nos proporciona toda la información solicitada, y no lo hacemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños causados por la falla.  Sin embargo, no seremos responsables si la compañía o persona que inicia los pagos cambia el monto en dólares del pago o realiza otros cambios que nos hacen no reconocerlo como el pago que usted solicitó que se detuviera.

En caso de errores o preguntas sobre sus EFT

Si cree que su estado de cuenta o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que aparece en un estado de cuenta o recibo, tan pronto como pueda comunicarse con 1-833-333-1065 para transacciones relacionadas con la tarjeta.  Para todas las demás transacciones, póngase en contacto con nosotros al 1-866-256-1907 o [email protected].  Debemos tener noticias suyas a más tardar sesenta (60) días después de que enviamos la PRIMERA declaración en la que apareció el problema o error.  Debe proporcionarnos la siguiente información:

  • Su nombre y número de cuenta.
  • Una descripción del error o el EFT sobre el que no está seguro y explique lo más claramente posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información;
  • El monto en dólares del presunto error.
  • Si nos lo informa de forma verbal, es posible que le solicitemos que nos envíe su queja o pregunta por escrito por correo electrónico dentro de los diez (10) días hábiles.

Determinaremos si se produjo un error dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a su comunicación y le diremos los resultados y corregiremos cualquier error de inmediato.  Si necesitamos más tiempo, podemos tardar hasta cuarenta y cinco (45) días, o noventa (90) días para cuentas abiertas con menos de treinta (30) días o transacciones iniciadas en el extranjero, para investigar su queja o pregunta.  Si decidimos hacer esto, acreditaremos a su Cuenta dentro de los diez (10) días hábiles la cantidad que usted cree que es errónea, para que usted tenga el uso del dinero durante el tiempo que nos tome completar nuestra investigación. Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los diez (10) días hábiles, es posible que no acreditemos su cuenta.  Para las Cuentas abiertas con menos de treinta (30) días, podemos tardar hasta veinte (20) días hábiles en acreditar en su Cuenta la cantidad que usted cree que es errónea.

Le proporcionaremos los resultados dentro de los tres (3) días hábiles posteriores a la finalización de nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito por correo electrónico. Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.

  1. Su Responsabilidad por EFT No Autorizados

Póngase en contacto con nosotros de inmediato si cree que se ha producido o puede producirse EFT no autorizado en relación con su Cuenta, o si su Tarjeta o PIN se ha perdido, ha sido robado o se ha visto comprometido.  Llámenos al 1-833-333-1065 es la mejor manera de mantener sus pérdidas al mínimo.

Usted podría perder todo el dinero de su Cuenta si no toma ninguna medida para notificarnos de EFT no autorizado o de la pérdida o robo de su Tarjeta o PIN.

En el caso de EFT no autorizados, su responsabilidad será la siguiente si nos notifica la pérdida:

Si nos informa dentro de los dos (2) días hábiles posteriores a enterarse de la pérdida, robo o compromiso de su Tarjeta o PIN, no puede perder más de $50.

  • Si NO nos informa dentro de los dos (2) días hábiles y podemos demostrar que podríamos haber evitado la pérdida si se hubiera comunicado con nosotros, podría perder hasta $500.00.

  • Si su estado de cuenta muestra EFT que usted no realizo y NO se comunica con nosotros dentro de los sesenta (60) días posteriores a que el estado de cuenta se puso a su disposición, es posible que no recupere el dinero perdido después de los sesenta (60) días si podemos probar que su contacto con nosotros habría evitado esas pérdidas.

Podemos extender estos períodos de tiempo si circunstancias atenuantes (como un viaje prolongado o una estadía en el hospital) le impidieron notificarnos.

  1. Nuestra Responsabilidad Por No Completar Una Transacción

Si no completamos una transacción a tiempo o en la cantidad correcta cuando usted se lo indique adecuadamente de conformidad con este Acuerdo, seremos responsables de los daños causados directamente por la falla o el error. Sin embargo, hay algunas excepciones.  No somos responsables, por situaciones:

  • Si el Saldo Disponible en su Cuenta no es suficiente para completar la transacción por causas ajenas a nosotros.
  • Si el cajero automático que utiliza no tiene suficiente efectivo.
  • Si la falla se debe a una falla en el equipo o sistema, como un problema con los Servicios de Banca en Línea proporcionados por Seis, que usted conocía antes de comenzar una transacción.
  • La falla fue causada por un caso fortuito, incendio u otra catástrofe, o cualquier otra causa fuera de nuestro control a pesar de las precauciones razonables que hemos tomado.
  • Si sus fondos no están disponibles debido a una retención o si sus fondos están sujetos a un proceso legal.
  • Si no completamos una transacción porque nosotros o nuestros proveedores de servicios tienen motivos para creer que la transacción no está autorizada o es ilegal.
  • Si su Cuenta está cerrada o inactiva.
  • Puede haber excepciones adicionales establecidas en nuestros acuerdos o en los de Seis con usted o permitidas por la ley.

  1. Nuestros Días Hábiles

Nuestros días hábiles son de lunes a viernes, excepto los días festivos federales y los días festivos bancarios de Tennessee.

  1. Cambio en los Servicios y Modificación de los Términos

Los servicios, funciones y facilidades disponibles a través del uso de la Tarjeta serán determinados por el Banco frecuentemente a su entera discreción.

Podemos cambiar este Acuerdo, o cualquier tarifa y característica de la Tarjeta, en cualquier momento mediante la publicación de un Acuerdo modificado en el sitio web de Seis, www.seis.com, y cualquier enmienda de este tipo entrará en vigencia al momento de su publicación.  Le avisaremos con antelación de cualquier cambio cuando así lo exija la ley. Es posible que le proporcionemos dicha notificación con su estado de cuenta, electrónicamente o por correo. Cualquier notificación que le proporcionemos será vinculante y se enviará a la última dirección (postal o electrónica) en nuestros registros. Podemos cambiar su dirección si recibimos un aviso de cambio de dirección del Servicio Postal de los EE. UU. Podemos cambiar o rescindir este Acuerdo sin previo aviso a nuestra discreción o para cumplir con cualquier ley o regulación federal o estatal apropiada.

Si ponemos a su disposición cualquiera de nuestros otros servicios bancarios en relación con su Tarjeta, podemos proporcionarle ciertos términos y condiciones para esos servicios adicionales en un acuerdo o divulgación por separado.

  1. Información de la Cuenta Divulgada a Terceros

Divulgaremos información a terceros sobre su cuenta o las transferencias que realice:

  • Cuando sea necesario para completar la transacción
  • Para verificar la existencia y condición de su cuenta con nosotros (como para confirmar que hay fondos suficientes disponibles para cubrir transacciones específicas) a petición de un tercero (como una oficina de crédito o un comercio)
  • Para cumplir con las órdenes de una agencia gubernamental o de una corte, o para proteger nuestros derechos legales
  • A proveedores de servicios que realizan funciones comerciales en nuestro nombre
  • Si nos otorga su permiso por escrito

Puede comprender en su totalidad cómo usamos su información consultando la Política de Privacidad del Banco en https://files.thread.bank/privacy-policy.pdf.

  1. Cancelación

Podemos negarnos a emitir, desactivar, revocar, suspender o cancelar su Tarjeta en cualquier momento con o sin previo aviso, excepto según lo requiera la ley.  Esto incluye desactivar o cancelar su Tarjeta si se ha perdido o ha sido robada para evitar transacciones no autorizadas.  Usted acepta no utilizar su Tarjeta una vez que haya sido desactivada, revocada, suspendida o cancelada.  También podemos limitar su uso de la Tarjeta, incluyendo la limitación o prohibición de tipos específicos de transacciones. Si desea cancelar su Tarjeta, puede hacerlo en cualquier momento poniéndose en contacto con nosotros a través de los Servicios de Banca en Línea o enviando un correo electrónico a [email protected].

La cancelación de los privilegios de su Tarjeta no afectará de otro modo sus derechos y obligaciones relacionados con su Cuenta.

  1. Indemnización; Exención de Responsabilidad; y Limitación de Responsabilidad;
  1. Indemnización

Usted acepta indemnizarnos y eximirnos de responsabilidad a nosotros y a nuestros funcionarios, directores, accionistas, empleados, sucesores, predecesores, representantes, directores, agentes, cesionarios, matrices, subsidiarias y/o aseguradoras (colectivamente, “Partes Indemnizadas”) de todas y cada una de las pérdidas, responsabilidades, costos y gastos (incluidos honorarios y gastos razonables para abogados, expertos y consultores, costos razonables de bolsillo, intereses y sanciones), acuerdos, multas, honorarios, sanciones, compensaciones equitativas, sentencias y daños (“Pérdidas”) incurridos o sufridos por cualquiera de las Partes Indemnizadas, ya sean reales o amenazadas probadas o no, con respecto a todas y cada una de las acciones, auditorías, arbitrajes, afirmaciones, demandas, mediaciones, litigios, procedimientos, exámenes, audiencias, consultas, investigaciones, cargos, quejas, reclamaciones (incluidas las contrademandas o demandas cruzadas) o demandas de quien quiera que se haga valer (“Reclamaciones”), sin tener en cuenta el mérito o la falta del mismo, que surja o se relacione de alguna manera con (a) los asuntos establecidos en este Acuerdo; (b) incumplimiento de este Acuerdo, incluidas las garantías; (c) que tomemos o no tomemos ninguna acción que tengamos derecho a tomar de conformidad con este Acuerdo; (d) cualquier acción u omisión por parte de usted o por parte de cualquier otro Titular de la Tarjeta; (e) actividad fraudulenta; o (f) nuestra acción o inacción en función de instrucciones o información verbales, escritas o electrónicas de usted, de una persona que tenga un interés de propiedad en su empresa o entidad, de un Titular de la Tarjeta o de una persona autorizada por un Titular de la Tarjeta, o de cualquier otra persona que tenga un interés en la Cuenta, que tenga autoridad para realizar transacciones en la Cuenta o que sea un empleado suyo.

  1. Renuncia de Garantías

TODOS LOS SERVICIOS BANCARIOS Y LAS FUNCIONES DE LA TARJETA SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”, “DONDE ESTÁN” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”.  RENUNCIAMOS A TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO O NO INFRACCIÓN Y CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA DEL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN, EL CURSO DE LA EJECUCIÓN O EL USO DEL COMERCIO. NO GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS DEL BANCO O LAS CARACTERÍSTICAS DE LA TARJETA CUMPLAN CON SUS REQUISITOS, SEAN CONTINUOS, ININTERRUMPIDOS, SEGUROS, OPORTUNOS O LIBRES DE ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS SEAN CORREGIDOS.  EN LA MEDIDA EN QUE NO PODAMOS, EN VIRTUD DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE, RENUNCIAR A NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, EL ALCANCE Y LA DURACIÓN DE DICHA GARANTÍA SERÁN LOS MÍNIMOS PERMITIDOS POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE.

  1. Limitación de Responsabilidad

SALVO QUE LO EXIJA LA LEY, SOLO SEREMOS RESPONSABLES DE NUESTRA PROPIA NEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTA IMPROPIA INTENCIONAL EN EL CUMPLIMIENTO DE NUESTRAS OBLIGACIONES EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO. SALVO QUE LO EXIJA LA LEY, EN LA MEDIDA EN QUE SEAMOS RESPONSABLES, SOLO PODRÁ RECUPERAR UNA CANTIDAD LIMITADA A SUS DAÑOS REALES, SIN EXCEDER EL TOTAL DE LAS TARIFAS Y CARGOS PAGADOS POR USTED EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR AL EVENTO QUE DIO LUGAR A LA RECLAMACIÓN. NUESTRA RESPONSABILIDAD TAMBIÉN PUEDE REDUCIRSE AÚN MÁS POR EL MONTO DE LA PÉRDIDA CAUSADA POR SU PROPIA NEGLIGENCIA O FALTA DE CUIDADO, ASÍ COMO POR CUALQUIER RECUPERACIÓN DE LA PÉRDIDA QUE OBTENGA DE TERCEROS.

EN NINGÚN CASO PODRÁ RECUPERAR DE NOSOTROS NINGÚN DAÑO, PÉRDIDA O GASTO CONSECUENTE, INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O EJEMPLAR (INCLUIDOS LOS HONORARIOS O MULTAS DE ABOGADOS Y TERCEROS) O LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, BIENES DE REEMPLAZO, PÉRDIDA DE TECNOLOGÍA, DERECHOS O SERVICIOS, PÉRDIDA DE DATOS O INTERRUPCIÓN O PÉRDIDA DE USO DEL SERVICIO O EQUIPO, (a) INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS; (b) INCLUSO SI DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS ERAN PREVISIBLES, (c) YA SEA QUE SURJAN EN VIRTUD DE LA TEORÍA DEL CONTRATO, AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO TIPO, Y (d) INCLUSO SI SUS RECURSOS NO CUMPLEN CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.  SI LA LEY APLICABLE LIMITA LA APLICACIÓN DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA SECCIÓN, NUESTRA RESPONSABILIDAD SE LIMITARÁ Al GRADO MÁXIMO PERMITIDO.

SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO, EL BANCO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN ERROR, FALLA O DEMORA EN NUESTRA CAPACIDAD PARA CUMPLIR CON NUESTRAS OBLIGACIONES EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO CUALQUIER ERROR, FALLA O DEMORA EN EL PROCESAMIENTO DE CUALQUIER TRANSFERENCIA, QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON CAUSAS FUERA DE NUESTRO CONTROL RAZONABLE, INCLUYENDO CUALQUIER CASO FORTUITO, GUERRA (DECLARADA O NO DECLARADA), SABOTAJE, BLOQUEO, REVOLUCIÓN, INSURRECCIÓN, TERRORISMO, CONFLICTO CIVIL, EXPROPIACIÓN, NACIONALIZACIÓN, CAMBIO DE LEY, ACCIÓN GUBERNAMENTAL, EMBARGO, SANCIÓN, ACCIDENTE, INCENDIO, DESASTRES NATURALES, ELEMENTOS DE LA NATURALEZA, PANDEMIA, FALLA DE EQUIPOS, FALLA DEL SISTEMA, FALLA TÉCNICA, DISPUTA LABORAL, VOLUMEN INUSUAL DE TRANSACCIONES, SUSPENSIÓN DE PAGOS POR PARTE DE OTRA INSTITUCIÓN FINANCIERA, O LA FALLA DE CUALQUIER TERCERO EN LA PRESTACIÓN DE CUALQUIER SERVICIO ELECTRÓNICO, DIGITAL O DE TELECOMUNICACIONES.

SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DISPOSICIÓN EN CONTRARIO, NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE NINGÚN TERCERO NI POR NINGÚN ACTO U OMISIÓN SUYO O DE CUALQUIER TERCERO, INCLUYENDO LOS TERCEROS UTILIZADOS POR NOSOTROS EN LA EJECUCIÓN DE CUALQUIER TRANSACCIÓN CONTEMPLADA EN ESTE ACUERDO O EN LA REALIZACIÓN DE UN ACTO RELACIONADO, Y NINGÚN TERCERO SERÁ CONSIDERADO NUESTRO AGENTE.

  1. Ley Aplicable, Foro y Límites de Tiempo

Todas las acciones relacionadas con su Tarjeta y este Acuerdo se regirán por las leyes y regulaciones de los Estados Unidos y Tennessee, independientemente de los principios de conflicto de leyes. Usted acepta que cualquier disputa que surja en virtud de este Acuerdo o que se relacione de alguna manera con su relación con nosotros que no esté arbitrada de conformidad con las disposiciones de arbitraje de este Acuerdo se resolverá en un tribunal federal o estatal determinado de conformidad con esa disposición.

Excepto donde lo prohíba la ley, usted acepta que debe presentar cualquier demanda o arbitraje contra nosotros dentro de los dos (2) años posteriores a que surja el reclamo, a menos que la ley federal o de Tennessee, u otro acuerdo que tenga con nosotros, estipule un tiempo más corto. Si la ley federal o de Tennessee requiere un período de tiempo más largo que los períodos de tiempo en este Acuerdo, usted acepta el período de tiempo más corto permitido por la ley.

  1. Arbitraje y Exenciones

ASEGÚRESE DE HABER LEÍDO ATENTAMENTE ESTA DISPOSICIÓN Y DE COMPRENDER QUE LIMITA SUS DERECHOS EN CASO DE DISPUTA ENTRE USTED Y NOSOTROS.

14.1 Elección para Arbitrar

Usted, Seis, y el Banco acuerdan que el único y exclusivo foro y recurso para la resolución de un reclamo será el arbitraje definitivo y vinculante de conformidad con esta sección (la “Disposición de Arbitraje”). Tal como se utiliza en esta Disposición de Arbitraje, “Reclamo” incluirá cualquier reclamo, disputa o controversia pasada, presente o futura que lo involucre a usted (o a las personas que reclamen a través de usted o relacionadas con usted), por un lado, y a nosotros, por el otro, en relación con o que surja de las Tarjetas o este Acuerdo, y/o las actividades o relaciones que involucren, conducen a, o resultan de este Acuerdo, incluida la validez o aplicabilidad de esta Disposición de Arbitraje, cualquier parte de la misma o la totalidad del Acuerdo. Las reclamaciones están sujetas a arbitraje independientemente de si surgen de un contrato; agravio (intencional o no); una constitución, un estatuto, un derecho consuetudinario o principios de equidad; o de otra manera. Las reclamaciones incluyen asuntos que surjan como reclamaciones iniciales, reconvenciones, reclamaciones cruzadas, reclamaciones de terceros o de otro tipo. Tenga en cuenta que puede continuar haciendo valer Reclamaciones en un tribunal de reclamos menores, si sus Reclamaciones califican y siempre que el asunto permanezca en dicho tribunal y avance solo de forma individual (no colectiva, no representativa). El alcance de esta Disposición de Arbitraje debe ser interpretado de la manera más amplia posible que sea aplicable.

Usted tiene derecho a optar por no participar en esta cláusula de arbitraje y no afectará a ningún otro término y condición de este Acuerdo ni a su relación con nosotros. PARA OPTAR POR NO PARTICIPAR, DEBE NOTIFICARNOS POR ESCRITO SU INTENCIÓN DE HACERLO DENTRO DE LOS SESENTA (60) DÍAS POSTERIORES A LA APERTURA DE SU CUENTA. Su aviso de exclusión voluntaria puede ser una carta firmada por usted que diga “Elijo excluirme de la cláusula de arbitraje en mi Acuerdo de Titular de Tarjeta de Débito VISA para la Cuenta #” o cualquier palabra a tal efecto. Envíe el aviso a: 210 East Main Street, Rogersville, TN 37857.  La elección de optar por no participar se aplica solo a la cuenta o cuentas identificadas en su aviso de exclusión o, si no se identifican cuentas específicas en su notificación, a cualquier cuenta que haya quedado sujeta a la cláusula de arbitraje dentro del período de sesenta (60) días antes de que recibamos su notificación. La cláusula de arbitraje se aplicará a cualquier reclamación entre nosotros relacionada con cualquier cuenta para la que no recibamos un aviso de exclusión voluntaria como se describe en esta sección.

14.2 Aplicabilidad de la Ley Federal de Arbitraje; Facultades del Árbitro

Esta Disposición de Arbitraje se realiza de conformidad con una transacción que involucra el comercio interestatal y se regirá y será exigible en virtud de la Ley Federal de Arbitraje (la “FAA”). El árbitro aplicará el derecho sustantivo de conformidad con la FAA y los estatutos de limitaciones aplicables. El árbitro puede otorgar daños y perjuicios u otros tipos de compensación permitidos por la ley sustantiva aplicable, sujeto a las limitaciones establecidas en esta Disposición de Arbitraje. El árbitro no estará obligado por las reglas judiciales de procedimiento y evidencia que se aplicarían en un tribunal. El árbitro tomará las medidas necesarias para proteger razonablemente la información confidencial. En cualquier arbitraje que surja de o esté relacionado con este Acuerdo, el árbitro aplicará la limitación de responsabilidad establecida anteriormente y, para evitar dudas, no está facultado para otorgar (a) daños, pérdidas o gastos punitivos o ejemplares, excepto cuando lo permita la ley, o (b) daños incidentales, indirectos o consecuentes, o daños por lucro cesante. Las partes renuncian a cualquier derecho a recuperar dichos daños, pérdidas o gastos.

14.3 Resolución Informal de Disputas

Si surge un Reclamo, nuestro objetivo es abordar sus inquietudes y, si no podemos hacerlo, proporcionarle un medio neutral y rentable para resolver la disputa rápidamente. Usted acepta que antes de presentar cualquier reclamo en arbitraje, primero nos enviará su Reclamo por correo electrónico a [email protected] y nos brindará la oportunidad de resolver su inquietud antes de iniciar el arbitraje.

14.4 Procedimientos de Arbitraje

La parte que inicie el arbitraje lo hará con los Servicios de Alternativas Judiciales y Mediación (“JAMS”). El arbitraje será llevado a cabo por un solo árbitro de acuerdo con las reglas y políticas del administrador seleccionado, y la ubicación del arbitraje se determinará de acuerdo con ellas, excepto en la medida en que las reglas entren en conflicto con esta Disposición de Arbitraje o cualquier ley compensatoria.  Si tiene alguna pregunta sobre JAMS o desea obtener una copia de las reglas de arbitraje de JAMS, puede llamar al 1(800) 352-5267 o visitar su sitio web en: www.jamsadr.com. En caso de conflicto entre las reglas y políticas del administrador y esta Disposición de Arbitraje, prevalecerá esta Disposición de Arbitraje, sujeta a la ley compensatoria, a menos que todas las partes del arbitraje den su consentimiento para que se apliquen las reglas y políticas del administrador. El arbitraje se llevará a cabo en el condado de los Estados Unidos donde vive o trabaja, o en cualquier otro lugar que acordemos.

14.5 Honorarios de Arbitraje

Si iniciamos el arbitraje, pagaremos todos los costos de presentación y los honorarios administrativos del administrador (que no sean los honorarios de la audiencia).  Si inicia el arbitraje, los costos de presentación y las tarifas administrativas (que no sean las tarifas de audiencia) se pagarán de acuerdo con las reglas del administrador seleccionado, o de acuerdo con la ley compensatoria si es contraria a las reglas del administrador. Pagaremos los honorarios de audiencia del administrador por un (1) día completo de audiencias de arbitraje. Los honorarios de las audiencias que excedan de un (1) día serán pagados por la parte que solicita la audiencia, a menos que las reglas del administrador o la ley aplicable requieran lo contrario, o usted solicite que lo paguemos y aceptemos hacerlo.  Cada parte asumirá los gastos de los honorarios de sus propios abogados, salvo que la ley disponga lo contrario. Si un estatuto le otorga el derecho a recuperar cualquiera de estos honorarios, estos derechos legales se aplicarán en el arbitraje, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el presente documento.

14.6 Apelaciones

Dentro de los treinta (30) días posteriores a un laudo final del árbitro, cualquiera de las partes puede apelar el laudo para su reconsideración por un panel de tres árbitros seleccionado de acuerdo con las reglas del administrador del árbitro. En el caso de apelación, cualquier parte contraria puede apelar dentro de los treinta (30) días posteriores a la notificación de la apelación. El panel reconsiderará de nuevo todos los aspectos del laudo inicial que sean apelados. Los costos y la realización de cualquier apelación se regirán por esta Disposición de Arbitraje y las reglas del administrador, de la misma manera que el procedimiento de arbitraje inicial. Cualquier laudo del árbitro individual que no esté sujeto a apelación, y cualquier laudo del panel en apelación, será definitivo y vinculante, excepto por cualquier derecho de apelación en virtud de la Ley Federal de Arbitraje (“FAA”), y puede ser ingresado como un fallo en cualquier tribunal de jurisdicción competente.

14.7 Sin Demandas Colectivas

NINGÚN ARBITRAJE PROCEDERÁ SOBRE UNA BASE COLECTIVA, REPRESENTATIVA O COLECTIVA (INCLUSO COMO ABOGADO GENERAL PRIVADO EN NOMBRE DE OTROS), INCLUSO SI EL RECLAMO O RECLAMOS QUE SON OBJETO DEL ARBITRAJE SE HAN PRESENTADO PREVIAMENTE (O PODRÍAN HABERSE PRESENTADO) EN UN TRIBUNAL COMO REPRESENTANTE DE LA CLASE, O ACCIONES COLECTIVAS EN UN TRIBUNAL.  A menos que todas las partes del arbitraje lo acepten por escrito, ninguna de las partes del arbitraje podrá unirse, consolidarse o presentar reclamaciones en nombre de dos o más personas o entidades corporativas no relacionadas en el mismo arbitraje, a menos que esas personas sean partes en una sola transacción.  A menos que todas las partes del arbitraje lo acepten por escrito, un laudo arbitral determinará los derechos y obligaciones de las partes nombradas únicamente, y solo con respecto a las reclamaciones en arbitraje, y no (a) determinará los derechos, obligaciones o intereses de ninguna otra persona que no sea una parte designada, ni resolverá ningún Reclamo de ninguna otra persona que no sea una parte designada; ni (b) dictar un laudo en beneficio de, o en contra, de cualquier persona que no sea una parte designada.  Ningún administrador o árbitro tendrá el poder o la autoridad para renunciar, modificar o dejar de hacer cumplir esta sección, y cualquier intento de hacerlo, ya sea por regla, política, decisión de arbitraje o de otro modo, será inválido e inaplicable. Cualquier impugnación de la validez de esta sección será determinada exclusivamente por un tribunal y no por el administrador ni por ningún árbitro.

14.8 Supervivencia y Divisibilidad de la Disposición de Arbitraje

Esta Disposición de Arbitraje sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo. Si alguna parte de esta Disposición de Arbitraje que no sea la subsección anterior se considera inválida o inaplicable, las partes restantes de esta Disposición de Arbitraje seguirán siendo válidas y estarán en vigor. Si existe una determinación judicial final de que la ley aplicable impide la aplicación de las limitaciones de esta Disposición de Arbitraje en cuanto a un reclamo particular de reparación o un término en particular, entonces ese reclamo (y solo ese reclamo) o ese término (y solo ese término) debe separarse de la Disposición de Arbitraje y puede presentarse ante un tribunal.  Si se presenta un arbitraje sobre una base colectiva, representativa o colectiva, y las limitaciones de dichos procedimientos en la subsección anterior se adjudican finalmente de conformidad con la última oración de esa subsección como inaplicables, entonces no se llevará a cabo ningún arbitraje.  En ningún caso se considerará que una invalidación autoriza a un árbitro a determinar Reclamaciones o dictar laudos más allá de los autorizados en esta Disposición de Arbitraje.

14.9 Foro Judicial de Reclamaciones

Salvo que la ley aplicable exija lo contrario, en el caso de que se determine que esta Disposición de Arbitraje no se aplica a usted o a su Reclamo, usted y el Banco acuerdan que cualquier procedimiento judicial (que no sean acciones de reclamos menores) se iniciará en los tribunales federales o estatales de Tennessee. Tanto usted como el Banco aceptan el lugar y la jurisdicción personal allí. Todas las partes acuerdan renunciar a nuestro derecho a un juicio con jurado.

14.10 RENUNCIA AL DERECHO A LITIGAR

LAS PARTES RECONOCEN QUE TIENEN DERECHO A LITIGAR RECLAMOS A TRAVÉS DE UN TRIBUNAL ANTE UN JUEZ O JURADO, PERO POR LA PRESENTE RENUNCIAN A ESE DERECHO A SABIENDAS Y VOLUNTARIAMENTE AL ACEPTAR ESTE ACUERDO Y LA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE.

  1. Interpretación

Salvo que se disponga expresamente lo contrario en este Acuerdo, se aplican las siguientes reglas: (a) el singular incluye el plural y el plural incluye el singular; (b) todas las referencias al género masculino incluyen el género femenino (y viceversa); (c) “incluir”, “incluye” e “incluyendo” no son limitativos; (d) a menos que el contexto requiera lo contrario o a menos que se disponga lo contrario en el presente documento, las referencias a un acuerdo, instrumento, documento, ley o reglamento en particular también se refieren e incluyen todas las renovaciones, extensiones, modificaciones, enmiendas y reformulaciones de dicho acuerdo, instrumento, documento, ley o reglamento; (e) una referencia en este Acuerdo a una sección o anexo es a la sección o anexo de este Acuerdo, a menos que se disponga expresamente lo contrario; (f) una referencia a una Sección en este Acuerdo, a menos que el contexto indique claramente lo contrario, se refiere a todas las subpartes o subcomponentes de dicho Artículo o Sección; (g) palabras como “en virtud del presente”, “al presente”, “del presente” y “en el presente”, y otras palabras de significado similar, a menos que el contexto indique claramente lo contrario, se refieren a la totalidad de este Acuerdo y no a ninguna sección, subsección o cláusula en particular del mismo; (h) cuando el Acuerdo establezca que una Parte “deberá”, “será” o “tendrá” actuar de alguna manera o de otro modo actuar u omitir actuar, significa que la Parte está legalmente obligada a hacerlo de conformidad con el Acuerdo; e (i) las referencias a cualquier ley, incluidas las enmiendas a las mismas y a sus reglamentos de aplicación.

  1. Disposiciones Varias

Usted no puede ceder, transferir o delegar de otra manera, ya sea por aplicación de la ley o de otro modo, la Tarjeta o sus derechos u obligaciones, en su totalidad o en parte, en virtud de este Acuerdo. Cualquier cesión, transferencia o delegación o intento de cesión, transferencia o delegación en violación de lo anterior será nula.  No obstante, el Banco podrá ceder, transferir o delegar de otro modo sus derechos u obligaciones, en su totalidad o en parte, en virtud de este Acuerdo a nuestra entera discreción.  Excepto con respecto a las Partes Indemnizadas y salvo que se especifique lo contrario en este Acuerdo, este Acuerdo no tiene la intención de otorgar a ningún tercero ningún interés o derecho (incluidos los derechos de terceros beneficiarios) con respecto a o en relación con cualquier acuerdo o disposición contenida en este documento o contemplada en el presente.  El uso de la Tarjeta está sujeto a todas las normas y costumbres aplicables de cualquier cámara de compensación u otra asociación involucrada en las transacciones. El Banco no renuncia a sus derechos por demorarlos o no ejercerlos en cualquier momento. En caso de que una o más de las disposiciones contenidas en este Acuerdo se consideren inválidas, ilegales o inaplicables en cualquier aspecto, dicha invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no afectará a ninguna otra disposición de este Acuerdo, pero este Acuerdo se interpretará como si dicha disposición inválida, ilegal o inaplicable nunca hubiera estado contenida en este documento. Según la determinación de que cualquier término u otra disposición es inválida, ilegal o inaplicable, el tribunal u otro tribunal que tome dicha determinación está autorizado e instruido a modificar este Acuerdo para que efectúe la intención original de las partes lo más fielmente posible para que las transacciones y acuerdos contemplados en este documento se consumen como se contempló originalmente en la mayor medida posible. Los encabezados de este Acuerdo son solo por conveniencia y de ninguna manera limitan ni definen sus derechos u obligaciones o los nuestros en virtud de este Acuerdo. Usted acepta que este Acuerdo y el Acuerdo de Cuenta son la declaración completa de los términos y condiciones, que se aplican al objeto del mismo. Si algún término o condición de este Acuerdo fuera invalidado o inaplicable por cualquier motivo, todos los demás términos y condiciones continuarán en pleno vigor y efecto.